造價(jià)通
更新時(shí)間:2025.05.17
淺論水利水電資料翻譯中的“直譯”和“意譯”

格式:pdf

大?。?span class="single-tag-height">298KB

頁數(shù): 2頁

水利水電科技資料翻譯當(dāng)中,要注意綜合選用直譯和意譯,才能符合原文的意思和風(fēng)格,切忌死譯、硬譯,詞與詞"對(duì)號(hào)入座"的譯法。翻譯者要了解水利水電方面的知識(shí),盡量避免譯者不知其意、知識(shí)面狹窄的局面。在背專業(yè)單詞時(shí),不僅要記拼寫和讀法,更要了解其專業(yè)詞匯的內(nèi)涵,在譯文時(shí)才不會(huì)有失偏頗。在工作中應(yīng)以翻譯的標(biāo)準(zhǔn)為指導(dǎo),綜合選用"直譯"和"意譯",并且使之兼?zhèn)涠?盡量做到貼切。

【免費(fèi)下載】水利水電類工程竣工資料及表格需求

格式:pdf

大小:1.6MB

頁數(shù): 183頁

目 錄 一、工程項(xiàng)目資料 1.中標(biāo)通知書 2.施工合同 3.工程投標(biāo)文件 4.開工報(bào)告 5.施工大事記 6.工程施工管理報(bào)告 7.竣工驗(yàn)收?qǐng)?bào)告 8.竣工圖(另冊(cè)) 9.工程質(zhì)量等級(jí)核驗(yàn)申請(qǐng) 二、工程質(zhì)量管理資料 1.施工組織設(shè)計(jì) (方案 ) 2.質(zhì)量保證體系 3.崗位責(zé)任制 4.施工場(chǎng)地平面布置圖 5.工程技術(shù)交底 6.圖紙會(huì)審紀(jì)要 7.質(zhì)量管理、安全生產(chǎn)、文明施工三項(xiàng)制度 8.設(shè)計(jì)變更通知 9.施工日記 10.各種會(huì)議紀(jì)要、來往函件 三、工程質(zhì)量保證資料 1.原材料、構(gòu)件及設(shè)備合格證書 2.原材料復(fù)試報(bào)告 3.砂、石骨料試驗(yàn)報(bào)告 4.混凝土及砂漿配合比通知單 5.混凝土、砂漿試塊試驗(yàn)報(bào)告 6.土料干密度試驗(yàn)報(bào)告 7.粉噴樁施工記錄 8.土建工程定位測(cè)量資料 9.隱蔽工程驗(yàn)收簽證 10.沉降觀測(cè)資料 11.設(shè)備安裝調(diào)試資料 四、工程質(zhì)量檢查評(píng)定資料 1.工程項(xiàng)目劃分表 2.質(zhì)檢站對(duì)工程項(xiàng)目

精華知識(shí)

免費(fèi)水利水電資料驗(yàn)收表格

最新知識(shí)

免費(fèi)水利水電資料驗(yàn)收表格
點(diǎn)擊加載更多>>

相關(guān)問答

免費(fèi)水利水電資料驗(yàn)收表格
點(diǎn)擊加載更多>>
專題概述
免費(fèi)水利水電資料驗(yàn)收表格相關(guān)專題

分類檢索: